精彩小说尽在A1阅读网!手机版

您的位置 : 首页 > 其他类型 > 我是第一位发明了翻译字典的人结局+番外

第9章

发表时间: 2025-05-03


我穿越了险峻的山脉,终于到达了这个部落。

这里的人们面容朴实,生活简单,却充满着深厚的历史感。

他们的长者告诉我:“我们的语言承载着我们的根,不能让它消失。”

我答应帮助他们记录语言,但也告诉他们,这将是一项艰难的任务。

他们的语言与其他任何已知的语言都大相径庭。

每个词汇都有着特殊的发音和语法结构,且没有任何文字可依赖。

在接下来的几个月里,我与部落的长者们共同努力。

我通过反复的对话和记录,尽可能地将他们的语言系统化。

每当我掌握一个新的词汇时,我都会感到一种难以言喻的成就感。

然而,每前进一步,我就感受到更多的困难。

语言中承载的历史和情感太过丰富,任何一个小小的翻译都可能带来误解。

尽管如此,我没有放弃。

我知道,这项工作不仅仅是为了保留一种语言。

它是为了保留一种文化,一种曾经繁荣的世界。

这次经历让我更加深刻地意识到,字典的意义早已超出了我的预期。

我回到了自己的村庄,继续完善字典。

我将部落的语言加入其中,并且附上了详细的解释。

但字典中的每一次更新,都让我感到一种前所未有的压力。

因为我知道,每一个文化的加入,都是对我理解和尊重的考验。

我是否能够做到尽善尽美?

我还不知道。

随着字典逐渐成形,越来越多的文化和语言被纳入其中。

人们的需求与日俱增,我的工作量也日益繁重。

但是,字典的成功带来了意想不到的挑战。

不仅是来自外界的请求,还有一些不为人知的压力开始悄悄蔓延。

有一天,村里传来了一些不太寻常的消息。

一些贵族开始对字典产生了浓厚的兴趣。

他们并不是想要学习语言,而是对字典背后的控制产生了兴趣。

他们希望通过字典,来影响更多人的思想和言论。

我听说这些贵族希望通过控制字典的内容,来塑造人们的认知。

他们提出了一些修改建议,希望能在字典中加入一些符合他们利益的定义。

这种请求让我感到十分不安。

字典的使命是为了促进理解,而不是成为某些人操控的工具。

我开始对这些请求保持警惕。

一天,我被一位贵族找到了。

他是王国的高级官