精彩小说尽在A1阅读网!手机版

您的位置 : 首页 > 其他类型 > 我发明出了动物语言翻译转化器全局

第12章

发表时间: 2025-05-03
我沉默,把亮度调低,翻译器光圈变暗。

猫头鹰慢慢闭了下眼。

你学得慢,但你在学。

这是我们不驱赶你的原因。

我轻轻开口:“你们之间如何交流?”

羽毛拍击,距离的保持,呼吸间的回音。

我们飞的时候,风是语言。

“那你飞得很远吗?”

没有方向,只有归处。

我们记得风的味道,就能回家。

“那你怎么看地上的人?”

它停了几秒,像在犹豫。

你们抬头太少。

总看脚下,看彼此,看屏幕。

但夜不在地上,夜在树上,在我们之间。

我轻声问:“你们会怕灭绝吗?”

它张嘴叫了一声,像笑,又像警告。

灭绝不是结束,是遗忘。

你们不会忘自己,但常常忘了别人。

“我不会。”

你会。

只是你现在还记得。

它抬头望天,夜云被风吹开,一角月亮露出。

我该走了。

风在变,虫子开始藏起来。

“我还能再听你说话吗?”

风允许你,我就允许你。

它展开翅膀,轻轻飞起,没有声响。

我看着它的影子穿过院墙,消失在更远的黑里。

翻译器还在运作,屏幕闪了几下,最后一句:别只记录,记住。

我关掉设备,摸了摸大黑的头。

它打了个哈欠,走回屋里。

我站了一会儿,直到风彻底停下。

清晨四点,天还没亮。

我拿着设备,沿着小溪往上游走。

这条河在地图上没有名字。

但有人说,半山腰的坝,是野生河狸建的。

我想去看看。

翻译器背在身后,电池在昨天充满。

脚下泥泞,小石子被水冲得发亮。

树叶间有动静,我停下脚步。

一块厚厚的枝木堆拦住河道。

水流被引导,从两边细细流出。

这是它们的坝。

不是简单堆砌,而是精准计算的结果。

我蹲下,把感应片贴在树根和水面之间。

没有动静。

我轻声说:“我知道你在。”

半分钟后,一只湿漉漉的脑袋从水里探出。

胡须抖动,眼睛警觉。

我不动,翻译器缓缓开始工作。

水里的波动穿过接收器。

你来得太早。

太阳还没开始流动。

“我不想错过你们的早班。”

它上岸,嘴里还咬着一段树枝。

你们总想看清一切,但清楚并不等于理解。

“我想明白你们的建造方式。”

它把树枝放到坝边,